1.
拍馬屁(者):動. (to) brownnose; 名. brownnoser; sycophant; 片. butter/kiss sb. up; suck/
play up to
sb.
衍生
2.
有心機(者)/小人:名. a schemer;
形. (be) despicable/low/devious
〔例句〕Everyone in the office hates him because he’s a typical
schemer
and brownnoser.
3.
背黑鍋/代罪羔羊(者):名. scapegoat; 慣. take the rap/blame/heat for
sb.; (be) left
holding the
bag
〔例句〕We know that David’s taken the rap for his
supervisor’s mistake.
4.
放馬後炮(者):動. (to)
second-guess; 慣. Monday morning quarterback
〔例句〕It’s gross[1] to
see Stanley comment as a Monday morning quarterback all the time.
5.
愛管閒事者:慣. back-seat driver
〔例句〕You are such a back-seat driver. Leave me
alone[1],
please.
6.
龜毛/完美主義/愛挑剔者:名.
perfectionist; nitpicker; fusspot; 形. (be) fussy/finicky/picky
/dainty/particular
(about); 句. sb. is
difficult to please.
〔例句〕 My boss is a fusspot and nitpicker.
He’s
picky about trivial[1]
things.
7.
喜怒無常/壞脾氣/神經質的:形. (be)
moody/grumpy/bad-tempered/jumpy
〔例句〕Mike file for divorce since he can no longer
tolerate his wife’s moody behavior and grumpy
temper.
8.
直率爽朗:形. (be) open/outspoken/straightforward/candid/direct/frank/honest
〔例句〕We really like Tracy’s outspoken personality
and straightforward
attitude.
9.
說話不算話:慣. break/fail to/(be) not true to sb.’s word/promise; go back on st.
〔例句〕I cannot believe you’re convinced of his
innocence[1]
again. It’s not his first time in breaking his words and cheating on[2] you.
10.
說大話:動. (to) bluff/boast/brag/vaunt; 片. show off; 慣. talk big
〔例句〕Don’t be intimated[1] by
your competitors. They might just bluff us.
11.
扯後腿:名. stumbling block/stone; 慣. hold (us) back
〔例句〕This political scandal[1]
has made the President the stumbling block while our candidate is running
for[2] the
next major.
綜合例句一:《請參閱Clare首本出版商英工具書:【商務英語的秘密:學校老師不教的12堂商務
英語課 】一書的P.188例句1》
英語課 】一書的P.188例句2》
綜合例句二:《請參閱Clare首本出版商英工具書:【商務英語的秘密:學校老師不教的12堂商務
沒有留言:
張貼留言